Raport o stanie kultury i NGO w Ukrainie / Рапорт про стан культури і НУО в Україні»/ A Report on the Condition of Culture and NGOs in Ukraine

COMING SOON

Niebawem wydamy „Raport o stanie kultury i NGO w Ukrainie”. Jest to drugi z serii 7 raportów, przygotowywanych przez nas.

Poprzedni „Raport o stanie kultury niezależnej i NGO w Białorusi” dostępny jest tutaj: czytaj i pobieraj w 4 wersjach językowych.

Tym razem zajmujemy się diagnozowaniem kultury i NGO w Ukrainie. Wraz z Pawłem Laufrem, Mykołą Riabczukiem i Andriyem Savetentsem przygotowujemy przekrojową analizę tych obszarów.

„Raport o stanie kultury i NGO w Ukrainie”

Trójjęzyczny (polski, ukraiński, angielski) numer specjalny internetowego miesięcznika „Kultura Enter” oraz polsko-angielska wersja papierowa.

„Raport o stanie kultury i NGO w Ukrainie” to drugi z serii 7 raportów diagnozujących i prezentujących kulturę niezależną i NGO krajów Partnerstwa Wschodniego i Rosji. Przygotowywany jest w ramach zainicjowanego przez Fundację Open Culture projektu „Raport o stanie kultury niezależnej i NGO w krajach Partnerstwa Wschodniego i w Rosji”. „Raport” powstaje jako numer specjalny miesięcznika „Kultura Enter”. Wydanie planowane jest na listopad 2012 r.

W „Raporcie” znawcy tematu diagnozują przekrojowo sytuację kultury, kultury alternatywnej i NGO w Ukrainie. To próba ukazania ich aktualnej kondycji z odniesieniem do kontekstu europejskiego i uwarunkowań wewnętrznych w Ukrainie. W raporcie diagnozowane są takie tematy jak: rynek wydawniczy, literatura, teatr, kino, scena muzyczna, sztuka, jako taka, infrastruktura kultury, media, społeczeństwo obywatelskie, prawa człowieka, edukacja czy otoczenie prawne, w jakim funkcjonują NGO.

„Raport o stanie kultury i NGO w Ukrainie” to swoisty przewodnik po sektorze kultury i NGO, na który złożą się artykuły, analizy, skróty raportów i wywiady wybitnych ekspertów i praktyków z tych sektorów. Wśród autorów znaleźli się m.in.: Zenowij Mazuryk, Ołeksandr Bucenko, Mykoła Riabczuk, Bohdan Szumyłowycz, Jerzy Onuch, Andrij Kurkow, Kateryna Botanowa, Andrij Kohut, Wołodymyr Tychyj, Oleksij Radynskyj, Piotr Kaźmierkiewicz, Switłana Ołeszko, Oleksandr Jewtuszenko, Taras Woźniak, Andrij Lubka, Rüstem Ablâtif, Zofia Bluszcz,Marysia Nikitiuk, Kateryna Babkina, Terry Sandell.

Autorzy w przeważającej większości są Ukraińcami. Podjęli oni próbę odpowiedzi na trzy pytania: jak jest?, czego od siebie oczekujemy?, jak możemy to osiągnąć? Próba odpowiedzi na te pytania ma w przystępny i zrozumiały sposób przybliżyć stopniu często niezrozumiałą i odrzucaną narrację ukraińską.

Elektroniczne wersje w języku polskim, angielskim i ukraińskim dostępne będą na stronie naszej fundacji.

Raport finansowany jest przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych RP / Departament Dyplomacji Publicznej i Kulturalnej.

Raport tworzymy we współpracy z czasopismem „Kultura Enter”, Fundacją Kultura Enter, czasopismem „Krytyka” (Kijów), Warsztatami Kultury, Fundacją Inicjatyw Menadżerskich.

Ukraińsko-polskie warsztaty translatorskie. Kijów

Fundacja Open Culture, Instytut Książki (Kraków), Twórcze Stowarzyszenie Tłumaczy i Pisarzy (Kijów), czasopismo PROSTORY zapraszają do udziału w polsko-ukraińskich warsztatach translatorskich w Kijowie. Swoim doświadczeniem podzielą się: Bohdan Zadura, Ostap Śliwiński, Aneta Kamińska, Halyna Kruk.

Szczegółowe informacje pod linkami:

“Перекладати подібне”. Українсько-польська майстерня. (м. Київ)

“Перекладати подібне”: українсько-польська майстерня

Dołącz do wydarzenia na Facebooku.

Інститут Книги (Краків), Творча спілка перекладачів і письменників (Київ), журнал ПРОSTORY (Київ), фундація OPEN CULTURE (Люблін/Варшава) запрошують до польсько-української майстерні «Перекладати подібне», що працюватиме у Журнальному Залі «Книжкового Арсеналу» 6 та 7 жовтня.

До розмови про перебування між двох споріднених мов та труднощі їх розведення в процесі перекладу щиро запрошені всі зацікавлені. Своїм досвідом ділитимуться Богдан Задура, Анета Камінська, Остап Сливинський, Галина Крук.

Nasz „Raport o stanie kultury niezależnej i NGO w Białorusi” prezentowany w Szwecji!

Nasz „Raport o stanie kultury niezależnej i NGO w Białorusi”  został zaproszony na Targi Książki i NGOs w Göteborgu. Witaj Szwecjo!

http://www.bokmassan.se/en/the-book-fair/welcome/

Raport cały czas dostępny jest na stronie „Kultury Enter” – archiwum – w wersji polskiej, angielskiej, białoruskiej i rosyjskiej. Papierowe egzemplarze dostępne są w redakcji „Kultury Enter”.

Göteborg

Obejrzyj spot